본문 바로가기
지크슈 번역

14. Damned for All Time / Blood Money (뮤지컬 지저스 크라이스트 수퍼스타 번역)

by 헝뮤아카이브 2022. 7. 24.
728x90

 

VIENNA CONCERT CAST (2005)

 

 

(화요일)

 

 

유다
만약 내가 당신을 돕는다면,
당신도 알다시피 여러모로 곤란해지겠지
이 부정한 일은 날 너무도 괴롭게 해
무얼 해야 할지 고민하면서 많은 시간을 썼어
이곳에 오기까지 모든 경우의 수를 계산했다고
난 내가 받을 보상에 대해 전혀 생각하지 않았어
난 이곳에 내 의지로 온 게 아니야
그러니 내가 영원히 저주받을 거라 말하진 마¹


난 이곳에 와야만 해서 왔어, 난 모든 걸 본 사람 중 하나야
지저스는 예전과 달리 이 모든 걸 통제하지 못해
그리고 난 지저스도 그렇게 생각한다는 걸 알아
지저스는 내가 당신들과 함께 있었다는 걸 신경 쓰지 않을 거야
난 내가 받을 보상에 대해 전혀 생각하지 않았어
난 이곳에 내 의지로 온 게 아니야
그러니 내가 영원히 저주받을 거라 말하진 마


안나스, 당신은 내 친구지, 현명하고 통찰력 있는 친구
가야바, 나의 친구, 당신에게 동정심이 있다는 걸 알아

우리는 왜 예언자인 거지? 우리는 왜 그들 중 하나인 거야?
왜 비참한 해결책을 가진 사람이 뭘 해야 하는지 아는 거지?
난 내가 받을 보상에 대해 전혀 생각하지 않았어
난 이곳에 내 의지로 온 게 아니야
그러니 내가 영원히 저주받을 거라 말하진 마

 

 

안나스
항의는 거기서 그치고 변명은 집어치워
우리는 정보를 원하니 자리에서 일어나

 

 

가야바
우리는 영장이 있어, 우리는 그를 체포해야만 해
너는 그의 동선을 알고 우리는 법을 알지

 

 

안나스
너의 도움은 보상 없이 지나가진 않을 거야

 

 

가야바
당장 이 자리에서 은화²를 주지
우리는 군인들이 그를 찾을 수 있는 장소가 어딘지만 알면 돼

 

 

안나스
군중들이 곁에 없는 곳을

 

 

가야바
그럼 우리는 절대 실패하지 않겠지

 

 

유다
나는 당신들의 피 묻은 돈은 원하지 않아!

 

 

가야바
오, 그럴 필요는 없네, 보수는 충분히 해 줄 테니

 

 

유다

난 당신들의 피 묻은 돈은 필요 없어!

 

 

안나스
하지만 넌 가지고 갈 수밖에 없을 거야
우린 네가 그래야만 한다고 생각하니까

 

 

가야바
네가 이 돈으로 할 수 있는 것들을 생각해봐
아무 자선단체나 고르던지 가난한 사람에게 줘버려
우리는 네 동기를 알아
우리는 네 기분을 알지
이건 피 묻은 돈이 아니야 이건…

 

 

안나스
보수

 

 

가야바
보수 그 이상 아냐

 

 

유다
목요일 밤에 당신들이 원하는 곳에서 그를 찾을 수 있을 거야
군중들에서 먼 곳
겟세마네 동산에서

 

 

코러스
잘했다 유다
착하다 유다
(반복)

 

 

 

 

JUDAS

Now if I help you,
it matters that you see
These sordid kinda things are coming hard to me.
It’s taken me some time to work out what to do.
I weighed the whole thing out before I came to you.
I have no thought at all about my own reward.
I really didn’t come here of my own accord.
Just don’t say I’m ... damned for all time.


I came because I had to; I’m the one who saw.
Jesus can’t control it like he did before.
And furthermore I know that Jesus thinks so too.
Jesus wouldn’t mind that I was here with you.
I have no thought at all about my own reward.
I really didn’t come here of my own accord.
Just don’t say I’m ... damned for all time.


Annas, you’re a friend, a worldly man and wise.
Caiaphas, my friend, I know you sympathise. 

Why are we the prophets? Why are we the ones?
Who see the sad solution - know what must be done?
I have no thought at all about my own reward.
I really didn’t come here of my own accord.
Just don’t say I’m ... damned for all time.

 

 

ANNAS
Cut the protesting, forget the excuses.
We want information. Get up of the floor.

 

 

CAIAPHAS
We have the papers, we need to arrest him.
You know his movements. we know the law.

 

 

ANNAS
Your help in this matter won’t go unrewarded.

 

 

CAIAPHAS
We’ll pay you in silver, cash on the nail.
We just need to know where the soldiers can find him.

 

 

ANNAS
With no crowd around him.

 

 

CAIAPHAS
Then we can’t fail.

 

 

JUDAS
I don’t want your blood money!

 

 

CAIAPHAS
Oh, that doesn’t matter, our expenses are good.

 

 

JUDAS

I don’t need your blood money!

 

 

ANNAS

But you might as well take it.
We think that you should.

 

 

CAIAPHAS
Think of the things you could do with that money,
Choose any charity - give to the poor.
We’ve noted your motives.
We’ve noted your feelings.
This isn’t blood money - it’s a...

 

 

ANNAS
A fee.

 

 

CAIAPHAS
A fee nothing more.

 

 

JUDAS
On Thursday night you’ll find him where you want him.
Far from the crowds,
In the Garden of Gethsemane.

 

 

CHOIR
Well done Judas.
Good old Judas.
(Repeat a few times)

 

 

 


1. 다른 사도들은 전부 갈릴리 지방 사람이었던 반면 유다 만이 유일하게 유대 지방의 사람이었다. 유다는 회계 일을 맡고 있었기에 마태에선 유다의 행동이 탐욕 때문이었다고 서술했지만, 누가와 요한에서의 그는 사탄이 들려서라고 한다.

 

2. [스가랴 11:12]에선 ‘내가 그들에게 말하였다. “너희가 좋다고 생각하면, 내가 받을 품삯을 내게 주고, 줄 생각이 없으면, 그만두어라.” 그랬더니 그들은 내 품삯으로 은 삼십 개를 주었다.’ 라고 말하며 구약에서 이미 떡밥을 뿌려놓았다.

은 30냥은 구약 시대에 노예 한 사람의 값이었다. 노예 값이 당시엔 매우 쌌던 모양인지, 가장 낮은 품삯으로 주는 사람에게 대한 모욕적인 의미가 있었다고 한다.

 


MATTEW [26 : 14-16]
14 Then one of the Twelve--the one called Judas Iscariot--went to the chief priests
15 and asked, “What are you willing to give me if I hand him over to you?” So they counted out for him thirty silver coins.
16 From then on Judas watched for an opportunity to hand him over.
14 그 때에 열두 제자 가운데 하나인 가룟 사람 유다라는 자가, 대제사장들에게 가서,
15 이렇게 말하였다. “내가 예수를 여러분에게 넘겨주면, 여러분은 내게 무엇을 주실 작정입니까?” 그들은 유다에게 은돈 서른 닢을 셈하여 주었다.
16 그 때부터 유다는 예수를 넘겨주려고 기회를 노리고 있었다.

 


MARK [14 : 10-11]
10 Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them.
11 They were delighted to hear this and promised to give him money. So he watched for an opportunity to hand him over.
10 열두 제자 가운데 하나인 가룟 유다가, 대제사장들에게 예수를 넘겨줄 마음을 품고, 그들을 찾아갔다.
11 그들은 유다의 말을 듣고서 기뻐하여, 그에게 은돈을 주기로 약속하였다. 그래서 유다는 예수를 넘겨줄 적당한 기회를 노리고 있었다.

 

 

LUKE [22 : 3-6]
3 Then Satan entered Judas, called Iscariot, one of the Twelve.
4 And Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard and discussed with them how he might betray Jesus.

5 They were delighted and agreed to give him money.
6 He consented, and watched for an opportunity to hand Jesus over to them when no crowd was present.
3 열둘 가운데 하나인 가룟이라는 유다에게 사탄이 들어갔다.
4 유다는 떠나가서 대제사장들과 성전 경비대장들과 더불어 어떻게 예수를 그들에게 넘겨줄지를 의논하였다.
5 그래서 그들은 기뻐하여, 그에게 돈을 주겠다고 약조하였다.
6 유다는 동의하고, 무리가 없을 때에 예수를 그들에게 넘겨주려고, 기회를 노리고 있었다.

300x250

댓글